Превод текста

Ariana Grande - get well soon Превод текста




Brz Oporavak

(intro)
Mozes da osetis to, osetis to
Da, da
 
(1. strofa)
Oni kazu da je moj sistem preopterecen
(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)
Imam previse u glavi, zar niste primetili?
(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)
Moje telo je ovde na zemlji ali ja plutam
(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)
Iskljucena, ali ponekad, Ja se osecam zaledjena i sama
 
(refren)
Ovo je za svakoga
Mislite na to da vodite racuna o svom telu, yuh yuh
Nema vremena da odbijamo to, zato o tome i pricamo
Da, mi pricamo o tome, idalje mi pokusavamo da dodjemo do toga
Nema vremena da odbijamo to
Zato mi moramo da stanemo i samo probamo to
 
(2. strofa)
Zelim da dodjes do toga
Moj zivot je tako kontrolisan sa 'sta ako'
(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)
Je li tu jos neko ciji um radi ovo , mmm ?
(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)
Dole, dole, dole, dole
Je li tu nacin da pricamo o ovome ?
(dole, dole, dole, dole, dole, dole, dole)
(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)
Mozda bi trebalo da se razvijem za motive, pre nego nestanem
 
(refren)
Ovo je za svakoga
Mislite na to da vodite racuna o svom telu, yuh yuh
Nema vremena da odbijamo to, zato o tome i pricamo
Da, mi pricamo o tome, idalje mi pokusavamo da dodjemo do toga
Nema vremena da odbijamo to
Zato mi moramo da stanemo i samo probamo to
 
(most)
Mozes da odradis svoj put to vrha
(mozes da osetis to, osetis to, woo)
Samo znaj da su tu usponi i padovi i tu su ispadanja
(mozes da osetis to, osetis to, woo)
Otprati strah i samo kazi 'ti si blokiran'
(mozes da osetis to, osetis to, woo)
Samo znaj da je tu mnogo prostora na vrhu
(mozes da osetis to, osetis to, woo)
 
(3. strofa)
Pa, tu je jedna stvar kojoj mozes verovati, yuh
Dan kada mi treba da napravimo nas
Jedan od onih dana kada imas dovoljno, ja cu biti tu, yuh yuh yuh
Ako to nije jedna stvar, neka je druga
Kada ti treba neko da te istera iz baloncica
Ja cu biti tu da te zagrlim, ja cu biti tu
Gde si ti ? Jesi li kod kuce ? Odmah me pozovi na telefon
Ja cu biti tu, da, ja cu biti tu
Nije me briga ko zove, ne bi trebao biti sam
Ja cu biti tu, tu
 
(most)
Mozes da odradis svoj put to vrha
(mozes da osetis to, osetis to, woo)
(ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, samo me zovi
ja sam sa tobom, ja sam sa tobom)
Samo znaj da su tu usponi i padovi i tu su ispadanja
(mozes da osetis to, osetis to, duso)
(ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, samo me zovi
ja sam sa tobom, ja sam sa tobom)
Otprati strah i samo kazi 'ti si blokiran'
(mozes da osetis to, osetis to, woo)
(ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, samo me zovi
ja sam sa tobom, ja sam sa tobom)
Samo znaj da je tu mnogo prostora na vrhu
(mozes da osetis to, osetis to, woo)
(ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, samo me zovi
Nije bitno koji je problem)
Nije bitno sta, uh uh uh
 
(3. strofa)
Pa, tu je jedna stvar kojoj mozes verovati, yuh
Dan kada mi treba da napravimo nas
Jedan od onih dana kada imas dovoljno, ja cu biti tu, yuh yuh yuh
Ako to nije jedna stvar, neka je druga
Kada ti treba neko da te istera iz baloncica
Ja cu biti tu da te zagrlim, ja cu biti tu
Gde si ti ? Jesi li kod kuce ? Odmah me pozovi na telefon
Ja cu biti tu, da, ja cu biti tu
Nije me briga ko zove, ne bi trebao biti sam
Ja cu biti tu, tu
 
(zavrsetak)
Mozes da odradis svoj put ka vrhu
(mozes da osetis to, osetis to)
 


Још текстова песама из овог уметника: Ariana Grande

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

23.11.2024

Na leto



Click to see the original lyrics (English)



Naleto, kad je vreme ono baš
Mož’ da se istegneš i nebo da diraš
Kad je vreme strava
Žena ti je, žena ti je puna glava
Piće ždrokni, provozaj se
Iziđi i vidi šta ima da se nađe
 

Ako joj je otac puniša, izvedi je na paprikaš
Ako je pak siroma samo uradi ono što osećaš
Piči niz traku, do daske gas
Okreni polukružno s dvesta na čas
Kad sunce krene s mrakom da se spaja
Uspećeš, učini to dobro i do jaja
 

Nismo mi ljudi loši, nismo štrokavi, ni osobe zle
Volemo svakog, al radimo kako nam se navrne
Kad je vreme predivno
Idemo na more da pecamo il' da plivamo
Sretni smo vazda
Život je da se živi, da, oto je naša filozofija
 

Pevajte s nama, di-di di-di di
Da du da-da, je, mi smo sre-e-tni
Da da da, di da du di da du da du da
Da du da-da da, di da da di da da
 

Kad zima ovdi je, opa, vreme za zabavu je
Donesi svoju buteljku, nosi svetle 'aljine jer leto samo što nije
I nanovo ćemo pevati
Vozaćemo se il' ćemo se skrasiti
Ako je bogata, ako je ljubazna još
Pajtaše povedi i ajmo svi u varoš
 

Naleto, kad je vreme ono baš
Mož' jurnuti pravo gore i nebo da diraš
Kad je vreme ju-hu
Žena ti se, žene ti se po glavi vrzmadu
Popi piće, vozaj se
Iziđi i vidi šta ima da se nađe
 

Ako joj je otac puniša, izvedi je na paprikaš
Ako je pak siroma samo uradi ono što osećaš
Piči niz traku, do daske gas
Okreni polukružno s dvesta na čas
Kad sunce krene s mrakom da se spaja
Uspećeš, učini to dobro i do jaja
 

Nismo mi ljudi loši, nismo štrokavi, ni osobe zle
Volemo svakog, al radimo kako nam se navrne
Kad je vreme predivno
Idemo na more da pecamo il' da plivamo
Sretni smo vazda
Život je da se živi, da, oto je naša filozofija
 

Pevajte s nama, di-di di-di di
Da du da-da, je, mi smo sre-e-tni
Da da da, di da du di da du da du da
Da du da-da da, di da da di da da
 
23.11.2024

Να ξαvαρθείς





Τα μάτια σoυ με ρίξαv στo σκοτάδι
τα χέρια σoυ μoυ πήραv τη χαρά.
Παλεύω με τις σκέψεις κάθε βράδυ
πως έγιvε η αγάπη συμφορά.
 

Τα μάτια σoυ μoυ κρύψανε τov ήλιο
τα χέρια σoυ μoυ βάλανε φωτιά.
Και ψάχνω τov καλύτερό μoυ φίλo
στα λόγια τoυ vα βρω παρηγοριά.
 

Να ξαvαρθείς vα μη χαθώ
κovτά σoυ για vα ζεσταθώ
vα ξαvαρθείς vα μηv πεθάνω.
Να ξαvαρθείς έvα λεπτό
vα δεις που ακόμα σ' αγαπώ
κι απ' τη ζωή μoυ παραπάνω.
 

Μoυ λέγαv πως θα φύγεις κάποια μέρα
μoυ λέγαv είχες πέτρινη καρδιά.
Μα εγώ τoυς είχα κάvει όλoυς πέρα
και πίστευα στηv πρώτη μας βραδιά.
 

Ξημέρωσε κι ακόμα περιμένω
και δεv αvτέχω πια τo χωρισμό.
Ακόμα σ' αγαπώ και επιμένω
vα ζω για τo δικό σoυ γυρισμό.
 
23.11.2024

Deda Mraz Te Ne Poznaje Kao Ja



Click to see the original lyrics (English)



Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Bio sam tamo kroz dobro i zlo
Znam kako da te nasmejem
Poljubi sve svoje suze, dušo
Oh, samo ja to mogu
 

Zašto jednostavno ne dođeš?
Ponašaš se tako hladno
Ne, ne želim ništa ludo
Samo te želim nasamo
I sav ovaj sneg pada
Mogu i tebe da nateram da se zaljubiš
Reci mi šta ti je na listi želja?
Želim da se ostvari
 

Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Bio sam tamo kroz dobro i zlo
Znam kako da te nasmejem
Poljubi sve svoje suze, dušo
Oh, samo ja to mogu
Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Znam sve tvoje omiljene pesme
Javljaću se svaki put kad me pozoveš
Pa, zašto ja ne mogu biti taj
Da ti dam sve što želiš?
 

Ooh, ooh, ooh, oh, oh, ooh, ooh, oh
 

Samo želim da mi kažeš da i ti osećaš isto
Mislim da neću preživeti zimu, dušo
Pa, zar me ne želiš umotati u imelu, ispod drveta?
Neće ti dovesti nekoga ko te voli više od mene, da
 

Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Bio sam tamo kroz dobro i zlo
Znam kako da te nasmejem
Poljubi sve svoje suze, dušo
Oh, samo ja to mogu
Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Znam sve tvoje omiljene pesme
Javljaću se svaki put kad me pozoveš
Pa, zašto ja ne mogu biti taj
Da ti dam sve što želiš?
 

Ostavićeš me samu? Na Božić?
Dušo, šta sam uradio da zaslužim sve to?
Možemo li se samo maziti ispod drveta? Pored kamina?
Znaš da pravim one kolače koje voliš
 

Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Pa, možda ovog Božića
Konačno ćeš shvatiti da bih ja mogao biti taj
Da ti dam sve što poželiš
 
23.11.2024

D.S.B. (Donesi Svoje Bombe)



Click to see the original lyrics (English)



TI!
ŠTO UVEK ŠALJU SIROMAŠNE?!
 

Barbarizmi Barbara
Sa šiljatim štiklama
Viktorije koje pobede se pokoravaju
svim najnovijim ponudama
Marširaju napred licemerni
i hipnotični kompjuteri
Zavisite od naše zaštite
al' nas ipak hranite lažima sa stolnjaka
 

La-la-la-la-la-la-la-la-la, uuu...
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose sunce
 

Klečeće ruže nestaju
u Mojsijeva suva usta
Provaljuju u Fort Noks
kradu nam namere
Hangari im stoje potopljeni naftom
kričeći 'SLOBODA'!
Predati ste zastarelošću
al' nas i dalje hranite lažima sa stolnjaka
 

La-la-la-la-la-la-la-la-la, uuu...
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose sunce
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose sunce
 

Piči sad, vreme je za žurku
i ne živimo pod fašističkom državom
Piči sad, vreme je za žurku
I gde si mi ti, u kurac?!
U kom kurcu si mi ti?!
U kom kurcu si mi ti?!
 

Što ne vode predsednici rat?
Što uvek šalju siromašne?
Što ne vode predsednici rat?
Što uvek šalju siromašne? (x4)
 

Klečeće ruže nestaju
u Mojsijeva suva usta
Provaljuju u Fort Noks
kradu nam namere
Hangari im stoje potopljeni naftom
kričeći 'SLOBODA'!
 

Predati ste zastarelošću
al' nas i dalje hranite lažima sa stolnjaka
La-la-la-la-la-la-la-la-la, uuu...
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose sunce
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose...
 

U kom kurcu si mi ti?!
U kom kurcu si mi ti?!
 

Što ne vode predsednici rat?
Što uvek šalju siromašne?
Što ne vode predsednici rat?
Što uvek šalju siromašne? (x3)
Zašto uvek siromašne šalju?! (x3)
Samo siromašne šalju! (x2)